意外と知らない!?英語の失礼な表現は思ったより○○

こんにちは!

 

純ジャパ英語講師のユウスケです!

 

今回の記事は

 

「英語の失礼な表現」

 

について取り上げていきます!

 

f:id:yusuke1008:20201208013512j:image

 

日本語にはたくさんの

気を使わないといけないことがありますよね

 

上下関係とか内輪の人かよその人かとか、、、

 

普段無意識で使い分けられている日本人って

改めて

 

「まじすげぇ」

 

って思います!

 

では、英語はどうなんでしょうか??

 

僕は今まで教わった英語教師のほとんどの人に

 

「失礼な表現になるのもあるから気をつけてね!」

 

と、めちゃめちゃざっくり説明されてきました

 

その度に

「例えばどんなのがあるんだよ!?!?」

f:id:yusuke1008:20201208013723j:image

と心の中で叫びましたが

 

多分先生もよく知らないんだろうなと

勝手に察してきました

 

そのおかげで僕は

「なんか知らん内に失礼ぶっかましたら怖いな」

と段々と

おっかなびっくり英語を話すようになりました

 

ここまでの記事を読んでいただけていたらわかると思いますが

なんて勿体ない、、

 

f:id:yusuke1008:20201208013823j:image

 

ただ知らないというだけで英語を話す機会を

みすみす手放していたんです、、

 

あなたがそうならないように

 

今回の記事では

 

「日本人が使いがちな

英語の失礼な表現」

 

をご紹介します!

 

1、

単語+please

少し幼稚な言葉に聞こえる

例:「water please」⇒「水くれ」

 

2、

Sit downなどの命令口調

「Have a seat」のように言う

「Have a〜」と人に何かを進める時に応用が効く

 

3、

「Where are you from?」

外見などでマイノリティを意識させていまうから

 

4、

「I want~」

相手に頼む時に使うととても幼稚に聞こえる

⇒「would like」を使うのがいい

 

5、

聞き取れない時に使う「ん?」や「え?」

日本語で言う「はぁ?」みたいに捉えられる

⇒「Sorry?」をつかう

 

以上です!

 

意外と少ないですよね??

 

覚えておいて欲しいポイントは

 

「日本語が使いがちなものを

避けることを意識する」

 

英語の気をつけるべき失礼な表現は

思っより少ないんです!

 

f:id:yusuke1008:20201208014024j:image

 

それを知ってもらった上で僕がお伝えしたいことは

 

「ビビってないで英語を話す!」

 

何度も言っていますが、

英語は実際に使うことが1番重要です!

 

「この表現失礼なのかな?」

「こんなこと言ったら相手が怒るかな??」

 

なんて気にして

英語を喋る機会を逃さないで下さい!

 

今日紹介したことを気をつければ

とりあえずOKです!

 

そもそも相手もネイティブでは無い日本人に

ネイティブのような英語は期待していないので

 

今すぐにでも

 

「臆せずどんどん話しましょう!!!」

 

f:id:yusuke1008:20201208014124j:image

 

読んでいただきありがとうございました!!